1、いやな気持ち、いい気持ち「~する」の形で、自分の気持ちを表すことが多い。①いらいら(副詞、~する)意味:物事が進まなくて、気持ちが落ち着かない様子。○、注文した料理は来ないので、いらいらした。○、彼の話はいつも長いので、いらいらする。②...
1、いやな気持ち、いい気持ち
「~する」の形で、自分の気持ちを表すことが多い。
①いらいら(副詞、~する)
意味:物事が進まなくて、気持ちが落ち着かない様子。
○、注文した料理は来ないので、いらいらした。
○、彼の話はいつも長いので、いらいらする。
②むかむか(副詞、~する)
意味:吐き気や怒りで気分が悪い様子。
○、食べ過ぎ、飲みすぎで、胸がむかむかする。
○、社長の話を聞いていると、腹が立って、むかむかしてくる。
③うんざり(~だ、~する)
意味:もうこれ以上はいやだと思う様子。
○、部長の長い話にはみんなうんざりしている。
○、毎日同じ料理ではうんざりしてしまう。
④うっとり(副詞、~する)
意味:美しいものを見たり、聞きたりして酔ったようないい気分になる様子。
○、彼女の美しい横顔をうっとり見ていた。
○、美しい音楽を聞き、うっとりする。
2、興奮
「~する」の形で、自分の気持ちを表すことが多い。
①どきどき(副詞、~する)
意味:出張のために、心臓の動きが速くなる様子。
○、どきどきしながら、ホラー映画を見た。
○、みんなの前で話をした時、とてもどきどきした。
②わくわく(副詞、~する)
意味:楽しい期待で心が落ち着かない様子。
○、わくわくしながらプレゼントの箱を開けた。
○、あしたから旅行などで、胸がわくわくする。
日语词汇拟声词拟态词
日语小知识:日语里“国字”这个词有三个意思一是日本国的文字,包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名,以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“国字”,是指第三种意思。这时的“国字”又叫“和字”、“俊字”、“和俗字”、“和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“国字”。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语中的拟声拟态词》的相关学习内容。