84.户枢不蠹。日语说法:枢(くるる)は虫(むし)に食(く)われない。解说:食われる是食う被动形,意思就是转动的门轴不会被虫蛀。いつも動いているものは腐食しないたとえ,比喻经常运动的东西不会受腐蚀。85.简直像翻译机一样,翻完了连一个词都不...
84.户枢不蠹。
日语说法:枢(くるる)は虫(むし)に食(く)われない。
解说:食われる是食う被动形,意思就是转动的门轴不会被虫蛀。いつも動いているものは腐食しないたとえ,比喻经常运动的东西不会受腐蚀。
85.简直像翻译机一样,翻完了连一个词都不记得了。
日语说法:通訳(つうやく)が終(お)わったら何(なに)も覚(おぼ)えていなくて、まるで翻訳機(ほんやくき)みたいじゃん。
解说:まるで,表示宛如,像……一样,后也会接ようだ,如:まるで夢のようだ,宛如做梦;じゃん,这里的じゃん就是じゃない的缩略,但是这个じゃない转化而来的じゃん并非表示否定,而是由末尾语调的变化表示一种调侃或者肯定的语气。
趣味词汇资料日常惯用语学习
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日常惯用语学习(13)》的相关学习内容。