《再别康桥》,英国剑桥大学是哪座桥?这是许多去过英国剑桥大学的中国人经常问的问题。“我轻轻地走了,正如我轻轻地来”,“我挥一挥衣袖不带走一片云彩”,《再别康桥》的第一句和第二句很多中国人都能随口说出。事实上,剑桥是剑桥这个名字的翻译,是音译...
《再别康桥》,英国剑桥大学是哪座桥?这是许多去过英国剑桥大学的中国人经常问的问题。
“我轻轻地走了,正如我轻轻地来”,“我挥一挥衣袖不带走一片云彩”,《再别康桥》的第一句和第二句很多中国人都能随口说出。
事实上,剑桥是剑桥这个名字的翻译,是音译和意译的结合。“康”的翻译是音译,而“桥”的翻译是意译,相当微妙,在诗歌中更流畅。
徐志摩笔下的剑桥并不是剑桥大学的具体桥段,而是剑桥大学的统称。剑桥大学位于英国剑桥郡剑桥市。确实有一条名叫剑河的河流静静地流淌在市区和剑桥大学的校园里。河上有许多桥。
著名的桥有叹息桥、数学桥、克莱尔桥和厨房桥。
剑桥大学和牛津大学都有一座叹息桥,它是从意大利威尼斯复制而来的,但它只是采用了其廊桥的结构而不是其外观。毕竟,威尼斯的叹息桥连接着审讯室和监狱,因此它有叹息之名,其外观相当阴郁。
徐志摩于1920年至1922年在剑桥学习,他认为在剑桥的生活是他人生的转折点,因此他对剑桥大学有很多感情,并在1928年重访家乡后回国的路上写下了这一著名篇章。
然而,如果我们实际上知道徐志摩在这一时期的个人生活中做了什么,恐怕我们会对这位文人产生另一种感叹。